Marido morou no Brasil e isso não é novidade pra vocês, ou é? Ele chegou lá em 94, através de uma organização de ação internacional para trabalhar no sertão baiano.
O nome de marido não é um nome de fácil compreensão e pronúncia para os brasileiros. Imagina, então, no sertão baiano, com sertanejos semi-analfabetos.
Para melhorar a comunicação, ele criou um nome brasileiro e esse ficou sendo o nome (apelido) dele no Brasil todo esse tempo: Paulo. Eu o conheci Paulo e por Paulo permanecerei chamando-o até que a morte nos separe, ou não. Aí começa minha vida dupla.
Para os brasileiros, eu o apresento como Paulo. Para os alemães e outros estrangeiros, com o nome alemão. Ai numa mesa com muitas pessoas, conversando ora com um alemão, ora com um brasileiro, fica parecendo que eu tenho dois maridos. Uma confusão só!
Uma vez, um alemão parou a conversa e perguntou: "Afinal, quem é Paulo?"
Tem que explicar, né?
Paulo é a "versão brasileira Hebert Richards" do seu marido, oras :)!!!
ResponderExcluirHahaha! bjos
hahahah Eve, no bairro em que eu morava em SP, existe até hoje uma organização comunitária que envia jovens voluntarios alemaes pra trabalhar com as crianças, e outras diversas atividades. Quando eu tinha uns 12/13 anos eu estudava alemão com eles, e não é que todo mundo tinha um nome assim, então eu descobri que o nome que conheciamos não era o nome real rs.
ResponderExcluirbeijao
rsrsrsrsrsr Estou aqui rindo sozinha...muito engraçado (e ligeiramente confuso) rsrsrsrsr
ResponderExcluirHum... Paulo heim?? Quem é esse Paulo na sua vida??? Conta essa história direito! kakkakakaka
ResponderExcluirÔ Eve figura!!!
Continuo te visitando, querida Eve,só não me apetece comentar. É fase!Beijo
ResponderExcluirAchei genial e digna a história de criar dois nomes, vc pode inclusive usar com desculpa fantasia sexual, mas assim, né? só FANTASIA porque já pensou no trabalho de ter realmente dois maridos? jhahaha
ResponderExcluirHahaha!
ResponderExcluirEu tenho uma grande amiga que tinha o mesmo problema! O ex era iraniano, e pra nao sofrer muito preconceito por aqui na hora de arrumar emprego, ele acabou adotando um outro nome. Entao de vez em quando ela o chamava pelo nome verdadeiro, e outras vezes pelo nome ficticio, rs.
Beijo!
kkkkkkk, s[ó rindo mesmo, Eve!
ResponderExcluirÉ isto aí, para que complicar né?
ResponderExcluirMinha familia não sabe falar o nome do meu marido, e assim ele ficou com a pronúncia que eles acham que é mesmo.
ResponderExcluirMuito doido isso.
Então vocë tem dois maridos num só, kkkkk
Beijo
Ri litros, se o meu namorado se chamasse "Jügen" eu também ia querer uma "versão brasileira Hebert Richards" dele! HAHAHA :P
ResponderExcluirKaiana
Gisley, minha filha, o teu comentário deixou o meu post "muito mais melhor de bom dez vezes"! hahahahaha
ResponderExcluirBjs, meu povo!
hahaha, eu tenho mais ou menos o mesmo problema com essas variações de nomes! Pior era uma amiga minha, Andrea, casada com um italiano. O problema é que o nome dele é André que, em italiano, se escreve Andrea. Ou seja, a Andrea e o Andrea. Imagina a confusão que dava...
ResponderExcluirbjk
Mônica
@madamemon
E como é o nome do Paulo afinal?
ResponderExcluirEita que confusao isso deve dar hein! rsrs
ResponderExcluirauhahuahuahuhua
ResponderExcluirE como é mesmo o nome alemão do Paulo?
Beijo
Oi Eve.
ResponderExcluirAchei bem engraçada essa história.
Mas afinal, qua é o nome verdadeiro do seu marido?
Bjs.
Elvira
Fala que tem um marido 2 em 1
ResponderExcluirkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Para os curiosos de plantão, o nome de marido é:
ResponderExcluirBurkhard ;)
Bjs!