quinta-feira, 4 de agosto de 2011

Em crise com o alemão

Não, não é o marido.

É a língua mesmo. Estressei. #prontofalei

Estou naquela fase: ou você fala alemão ou você fala alemão. E aí bate a neura, porque já tem um ano e meio que estou aqui e ainda não sou fluente. Eu falo, mas ainda erro, ainda busco palavras certas lá no fundo da memória, ainda deixo frases na metade. Falta a fluência. Falta a capacidade de me expressar com segurança. E, ó, cansa, viu?

Acho o alemão muito exato e interessante. É o tipo de língua que se tem que pensar antes de falar. Porque a %$#@! do verbo vai, muitas vezes, no final da frase. E se você não escuta a frase até o final, não entende nada. Se você não pensa antes de falar, você esquece de colocar o verbo no lugar certo, ou de como se constrói a frase com a conjunção, por exemplo.

Na teoria, é uma língua que não dá margens a erros de interpretações. Mas, na prática... Estou quase pedindo penico/arrego.

Aí marido vem todo paciente tentando me explicar que é assim mesmo e blá blá blá. Eu escrevo bem (relativamente), eu leio muito (já passei para livros adultos e até Handelsblatt estou lendo por causa do trabalho), mas, na hora de falar... falta "sentir a língua", como alguns já me disseram.

Eu tenho um esquema, para cada dia da semana uma coisa: leitura, TV, gramática/redação...E já falo bastante no estágio e em casa tenho me policiado para ser a maioria do tempo em alemão, ao invés de português. Não sei aonde estou errando, sinceramente.

Às vezes, enche o saco.

A única coisa que me resta agora é relaxar. E vou fazer isso indo ali em Praga. Volto domingo. =P

23 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  2. Fala Eve!
    Bom d+ da conta?

    Estou em situacao parecida com a sua. Mineiro passando uma temporada na Alemanha.

    Conheci seu blog ontem através de uma amiga e gostei mto. Passamos por experiencias parecidas, dei umas boas risadas. Agora acompanharei sempre.

    Tenho um blog tbm pra contar meus CAUSOS, passe lá.

    http://gutwiekokos.blogspot.com/

    Abraßo (na falta do cidilha)

    Heitor

    ResponderExcluir
  3. Calma, calma...é assim mesmo e não adianta se rebelar que é pior rs...a fluência vem com o tempo e vc tem se feito a sua parte. O resultado virá! Boa viagem.

    ResponderExcluir
  4. Relaxar em Praga é TUDIBOM!!!
    Quanto à fluência, só o tempo traz, tenta relaxar.

    Beijosssss

    ResponderExcluir
  5. Life is too short to learn German...
    Oscar Wilde.
    Eh necessario nascer duas vezes para aprender falar alemao fluentemente!
    Mas,vc esta de parabens,porque 1 ano e meio nao eh nada para dominar ao menos um pouco essa lingua tao complicada.
    Rose

    ResponderExcluir
  6. Eve, você não 'já tá aí a um ano e meio', você 'só está aí a um ano e meio', pouco tempo, a estrada é mais longa, acho que se você já está nesse nível de ler, entender, falar e se expressar bem, mesmo que falte umas palavras de vez em quando, você está ótima. Pra sermos fluentes realmente em uma língua, em contato com ela, os estudos dizem que são sete anos, salve os mega gënios.
    Olha, eu entro em crise também. Moro aqui há cinco anos, são dois anos agora em agosto em contato com a língua, antes só inglës, não trabalho, fiz um ano e 8 meses de curso, já passei em uma prova, meu norueguês é muito meia boca, mas é assim mesmo, um dia a gente chega na fluência.
    Bom, vou pegar suas dicas, um dia pra cada coisa.
    Não acho que você está errando em nada.

    Boa viagem, aproveite muito, todos dizem que Praga é belíssima.

    Beijo

    ResponderExcluir
  7. quando comecei ler os post me veio logo a mente Luciana, essa ai que comentou acima de mim rsss ela me diz isso sempre né Lu? 5 anos de Noruega e ainda aprendendo..baita Licao...!!! é vida Eve olha vc pelos menos ja trampa, fala entende, amiga vc ta indo mais que bem...pior sou eu aqui 3 meses de Noruega dependo do esposo pra TUUUUUUDOOOO é horrivel nem dizer oi a pessoas sabe.. rss mas eu to na luta como e vc e confiante que já já aprendo também, você se expressa perfeitamente em portugues nossa lingua tao amada vai conseguir tb em alemao vai ver!! forca na peruca, paciencia na mente voltas na lingua´´enrolando´´e vamos que vamos!! boas ferias em Praga..espero o post da viagem rss bjs.

    ResponderExcluir
  8. Oi Eve!

    Com certeza você não tá fazendo nada errado, está é fazendo tudo certo! É que demora mesmo! Com certeza enche o saco, mas tem que ter paciência, olhar pra trás e se orgulhar do que já conquistou, pois alemão não é bolinho não.
    E eu acho que essa "crise" é sinal de que uma nova fase vem aí, é a tempestade antes da bonança, e logo logo você vai estar craque!

    Beijos e boa viagem!!!

    ResponderExcluir
  9. Calma Eve, para 1 ano e meio você já evolui muito.....Menina essa viagem até Praga é pra matar de inveja né, já tô aqui verde limão....rsrsrsrs.

    BJS!

    ResponderExcluir
  10. Eve, você ja parou para pensar em quantos anos você levou, desde que nasceu, para ser fluente em Língua Portuguesa (falar sem erros gramaticais - dos mais básicos aos mais elaborados, e ter vocabulário realmente significativo - e ainda assim devem ter um monte de palavras que você ainda desconhece)? Luisa tem 5 anos e, sem falsa modéstia, é uma criança muito acima da média para a idade. Fala um português super correto, mas ainda comete errinhos, pois agora que ela está realmente começando a entender a gramática.

    Então... O que te faz pensar que 1 ano e meio é suficiente para ser tão fluente quanto você deseja em um idioma totalmente novo, e (pior) com origem diferente do seu? Porque se fosse um idioma baseado no latim (como italiano, espanhol ou francês), provavelmente você estaria muito mais fluente do que está agora em alemão.

    Como os demais disseram... Você já faz tudo isso em 1 ano e meio? Menina, não brigue com você mesma, se parabenize! ;)


    Beijos!

    ResponderExcluir
  11. Tô passando pela mesma experiência. E meu querido tenta me convencer de que alemão é uma língua muito lógica, é só juntar as palavras. Ahã...
    Mas fique firme, vai dar tudo certo!
    Márcia

    ResponderExcluir
  12. como vc mesma disse e todas citaram aqui, vc soh esta ai ha 1ano e meio, de tempo ao tempo.. pelo vc escreveu vc ja esta fazendo a sua parte, se vc comecar a se criticar demais eh possivel que o desenvolvimento da lingua diminua ja q vc estara mais estressada ;) be patient

    ResponderExcluir
  13. Sabe porque eu acho que aprendi rapido? Nem liguei de falar errado! Eu SABIA que falava errado, mas falava assim mesmo. Falava com amigos, com a mitbewohnerin, na faculdade, na frente do espelho... falava, falava e falava. Para de se cobrar tanto e fala, garota! Abre a boca e pronto, sem se pressionar. Um belo dia a coisa flui e pronto.
    Seja feliz em Praga, porque essa cidade é afrodisiaca! hehehe

    ResponderExcluir
  14. Sabe quando dizem que quando a criança tá crescendo tem o período do "estirão" e o período da estagnação? Com línguas também é assim... tem época que a gente acha que estagnou. Mas nem tem como, né? Vc está no país, trabalhando e em contato com a língua 24h/dia. Relaxa... Mas pergunta aos alemães, caso fossem nativos de outra língua, se teriam vontade de aprender alemão. A resposta é NAO! Bjo e aproveite Praha!

    ResponderExcluir
  15. Evinha tenha paciência filha!!!

    Eu estudei inglês por 4 anos e meios e ainda cometo erros terríveis por aqui! Uma vez eu diss: did u went(oi?)..quis morrer...me corrigi e segui em frente.

    Dê tempo ao tempo não se cobre tanto, vc já fez tanto pra alguém que está aí só há 1 ano e meio. Dê-se algum crédito tb, fia :)!

    Titia Gi te ama, viu amor?

    Chêro nas crianças!

    ResponderExcluir
  16. Tenho uma curiosidade Eve, vc consegue pensar em alemão?

    Beijos

    ResponderExcluir
  17. Oi Eve, interessante o que a Néia perguntou. Se vc pensa em alemão, fala o alemão traquilamente. Vc já conseguiu muitas coisas, entre elas um trampo, então vc consegue se comunicar, menina!
    Vc vai conseguir melhorar, um dia vai fluir e pronto! Mas creio que em 1 ano e meio, vc já evoluiu bastante ;))).
    Pense a respeito do 'pensar em alemão' ;)

    beijos e boa viagem!

    p.s.: faz um século que comentei aqui, meu blog nem é mais utilizado, mas sempre acompanho o seu! achei interessante esse post, e quando vim perguntar,percebi que a moça aí em cima perguntou. mas tá valendo!

    ResponderExcluir
  18. Tô do mesmo jeitinho! Mesmo! Vai lá e relaxa! Bj

    ResponderExcluir
  19. Eu precisaria de no mínimo mais umas três encarnações para me relacionar melhor com o alemão. E mesmo tento uma pessoa ao meu lado que pode ajudar, ainda é difícil.. No final das contas você perde a paciência e fala em português logo que é pra acabar com a confusão, né? É assim por aqui.

    Eve, não se cobre tanto e veja os seus avanços (que são muitos)! Um passo de cada vez.

    Boa Viagem!!!
    Beijo

    ResponderExcluir
  20. Olha, é isso mesmo, o negócio é relaxar. Erros a gente vai sempre cometer (até na língua da gente) e palavras sempre podem faltar (pra isso é que mineiro tem o 'trem', o 'treco', etc). Pode acreditar, você já está indo lá longe (vc disse que fez o exame do B2, né, eu sei o que significa o B2 no inglês e ó, 1 ano e pouco pra chegar aí é show de bola!) O importante é fazer que nem a Dolly: 'Continue a nadar!'
    Aproveite muito Praga, que aquilo ali é lindimais!
    bjk
    Mônica

    ResponderExcluir
  21. Eve esse pressão que vc esta fazendo em si mesma eh devido o seu trabalho, com certeza por vc ser adulta e estar trabalhando vc se sente (mesmo que num) cobrada e reprovada por muitos

    olha com idiomas eh assim mesmo
    meus pais falam o mesmo do ingles, e eu tenho dificuldades de me expressar no italiano que eu tenho tentado estudar por conta propria, ou seja num tenho ninguem para praticar no dia a dia somente quando eu viajo, eh assim frustante, vc entende o queestao dizendo, le bem, ve tv, etc mas na hora de falar engasga heheheh
    isso eh culpa do nosso cerebro, num precisa ficar assim eh normal num estou brincando eu estudei isso na aula de ingles
    quando agente aprende um idioma quando pequenos elefica nolobo frontal junto com o idioma materno e entao num se tem problema de reaprende-lo, etc,mas quando adultos e aprendemos algo fica assim no meio do cerebro ate as conexoes chegarem la demora um cadinho hehehehehhe
    se alguem te criticar vc diz desculpe estou acostumada a pensar em port, depois espanhol.. ainda vem o ingles ate eu chegar no alemao.. duvido que alguem fala esse tudo de idioma que nem vc =) ai vao ficar quietos ehehehhe
    as vezes eu tb engasgo no ingles isso vc moro aqui e falo o dia todo o lele eh normal

    ResponderExcluir
  22. Meu povo, valeu pelos comentários fofos!

    Néia, Catarina, eu penso em alemào quando estou falando em alemão ou lendo algo. E já aconteceu de começar uma frase em português e terminar em alemão só pq comecei a pensar em.

    Carol, minha fofa, obrigada pelo seu comentário. Mas, eu nao falo espanhol, o que eu sei é "portunhol". hahahah e o inglês está esquecido em alguma parte do meu cérebro. Na Alemanha, ou pelo menos, na parte ocidental, aonde nao se precisava aprender russo, todo mundo fala, inglês e uma terceira língua às vezes, como francês, italiano, espanhol... ;)

    ResponderExcluir

Após o término da ligação, continue na linha. A sua opinião é muito importante para nós! =P