Pessoa foi ligar para um restaurante para fazer uma reserva de mesa.
Diálogo costumeiro rolando, confirmando as informações, quando, no final, atendente, que não falava alemão melhor que eu, me pergunta:
- Você é brasileira, né?
- Sim, sou. Como descobriu?
- Soa como se fosse.
Tipo, oi? Meu sotaque me entrega tanto assim?
Não posso nem fingir ser outra pessoa ao telefone. Hunf!
Sera que pessoa também era brasileira?
ResponderExcluirPensei nisso também. Acabei nao perguntando. :(
ExcluirBjs!
Eu pensei a mesma coisa que a Luana, porém, todavia, entretanto vai ver que o entusiasmo na voz, a emoção, entonação passa a eles algo que eles já relacionaram "ao brasileiros". E se a pessoa, que tem contato contato com público, como esta aí, se for perceptiva, ela é capaz de acertar na mosca hahaha Vai jantar fora, é? hahaha Bjs
ResponderExcluirJá jantei! hehehe
ExcluirBjs!
Isso já aconteceu comigo aqui... Aff
ResponderExcluirhahaha
Aiii, nao sou a única. hehehe
ExcluirHA HA HA!! Brasuca tentandos e disfarçar???
ResponderExcluirnem tento... rs
ExcluirIsso acontece sempre comigo aqui nos EUA! Outro dia ate perguntei para o marido se estava escrito SOU BRASILEIRA na minha testa! Ou se meu sotaque era tao forte assim? Ele (que nao e brasileiro) disse que reconhece os brasileiros de loooonge pela forma de vestir e se comportar nos lugares. Mas pelo telefone nunca aconteceu... hehehe
ResponderExcluirEu reconheço brasileiro aqui tb pela roupa, e se for mulé, pelo andar.
ExcluirMas por sotaque, nunquinha. rsrs
Hahahha, isso é péssimo, né? Você acha que está conseguindo falar alemão, ai vem uma dessa! XD
ResponderExcluirEu ainda não fui reconhecida falando alemão, mas pode ser que não tenha falado com algum outro brasileiro sem saber. Porque é certeza que eu tenho sotaque! Mas reconheço sotaque de brasileiro tanto no inglês como no alemão. É a medolia da pessoa. Semana passada uma moça veio pedir informação pra mim, num inglês que não sai muito do Brasil, e fui eu que perguntei "você é brasileira, né?". A moça teve a mesma expressão que vc descreveu. Hahaha.
Eu não saberia reconhecer sotaque de brasileiro, até pq, eu conheço alguns brasileiros que falam de tantos jeitos diferentes... ingles entao, pfff... rsrs
Excluirmas o sotaque não larga. hahahaha
Eve, lá na agencia quando eu ligava pra algum brasileiro (eu já sabia por conta do CV), eu me identificava em inglês, mas ficava doidinha pra falar em português, ai o povo não botava fé e desligava na minha cara hahahah.
ResponderExcluirbeijo
Oxente! Que povo bruto! hahahaha
Excluirbjs!
Hahahaha.....tá vendo??? Vc não passa despercebida, Eve!!! beijocas!
ResponderExcluirTá vendo isso!? hahaha
ExcluirAh, Eve, é o "nosso jeitinho" de falar, nao tem igual.
ResponderExcluirSó "nóis " falamos assim.
Se o alemao dela nao era melhor que o seu, pode ser que ela seja argentina,kkkkkkkkkkkk.
Beijo grande, Eve.
Que Deus te proteja.
hahahaha
Excluirargentina, gostei.
bjs!
Eu acho um dom identificar sotaque!
ResponderExcluirMas acho legal mesmo é quando o povo leva susto ao me saber brasileira.
Bj
Tb acho. O povo faz um carão!
ExcluirBjs!
O sotaque é a coisa mais difícil de se perder. Tem gente que mora anos no país, quando a gente ouve identifica aquela pontinha da língua materna, não tem jeito. É um pouco da 'música' que fica do som original, pouquíssimas pessoas conseguem ser impecáveis na pronúncia de uma língua estrangeira (sobretudo quando a gente aprende já de 'véia'). Ouça, por exemplo, o Arnold Schwartzenegger falando - super fluente no inglês mas, se você prestar atenção, vai ouvir a 'música' do alemão logo ali atrás... :)
ResponderExcluirMas isso não é problema nenhum, a gente não tem que soar como se fosse nativo. Até porque, né, a gente não é! ;)
bjk
Mônica
Eu tiro pelo marido. Morou 16 anos no Brasil e o sotaque alemão dele permanece. Mas, fala português melhor que muito brasileiro. hehehe
ExcluirBjs!
Hahaha... Não tem jeito! Eu também tento melhorar meu sotaque, mas sempre aflora esse lado cearense e o sueco ainda sai mais "cantado". Por outro lado eu acho legal qd as pessoas reconhcem de onde sou por causa do sotaque, sinal que a identidade continua aqui.
ResponderExcluirBjo e bom fim de semana
Taí, gostei: identidade! :)
ExcluirBjs! pra vc tb!
Não tenho a mínima idéia de como um brasileiro fala alemão! Mas é bem facinho identificar um brasileiro falando francês! geralmente o problema está na pronuncia do U ou do E, que são bem diferentes nas duas línguas, sem contar o "R", que esse sim não sei se os brasileiros não conseguem falar ou se não se esforçam! As vezes tambem quando o brasileiro não conhece uma palavra em francês e tenta "afrancesar" uma palavra em português! Outro dia reconheci um brasileiro quando ele me perguntou (em francês) onde ficava a "fleuriculturE", quando na verdade essa palavra não existe, e sim Fleuriste!
ResponderExcluirSabe que aqui eu só reconheço duas nacionalidades pelo sotaque: francesa e russa. Uma por causa da musicalidade e da pronúncia e a outra, por conta do R.
ExcluirMas, ó, eu já tentei aprender o R alemao e, fia, não deu.
Bjs!