Fiquei as duas úlitmas semanas sem ver TV. Ou era minha tia em casa, ou a viagem que fizemos no feriado ou um livro que queria terminar de ler.
Aí essa semana voltei a assistir alguns programas que passam à noite. O que eu percebi? Que no primeiro programa eu não entendi nada do que o povo falava. NADA! Eu ficava voando nos diálogos, só entendia uma palavra e outra e eu achando que era o som da TV que estava baixo. Que nada! Era problema meu mesmo.
Daí a ficha caiu. Ficar sem assistir TV é como ficar sem praticar alemão. Porque eu estou praticando audição e, em alguns casos, leitura por causa das legendas. Tá, mas aí vocês pensam: mas, você já não passa o dia ouvindo, lendo e falando alemão no estágio? É. Sim. Verdade. Vocês tem toda a razão.
Porém, já pensaram que é mais fácil entender quem você ouve todo dia, o tempo todo?
Eu preciso me acostumar ao estranho, ao tom, à dicções diferentes. Senão, povo me para na rua e vou ficar só no "Oi?", "Quê?", fazendo cara de paisagem.
Mais uma pendência na minha semana...
E por falar nisso, tem uma certa pessoa que pertecence à uma família amiga da qual eu não consigo entender nada que ela fala...Pra ela fala baixo e rápido...parece que está desesperada ou narrando futebol,rs...
ResponderExcluirSó sei que eu fico com cara de paisagem total pra ela,rs.. mas mantendo o sorriso,rs..
Concordo totalmente, é bem como você disse, sem falar que na tv os programas são variados e com certeza o vocabulário é outro. Eu sempre digo ao meu marido que falo norueguês satisfatório porque são os mesmos assuntos, mas quando muda eu viajo legal, nem entendo nem falo. Falta dinamismo.
ResponderExcluirEu também me planejo sempre pra ver tv, todos os dias, mas cadê tempo e lembranca de cumprir ao que me propuz.
Boa programacão de tv pra você.
Beijo
Boa sorte por aí.
ResponderExcluirbjs
:)
Ai, ai, essa cara de paisagem é inevitável tantas vezes!! Pior é o pescoço de tartaruga. Sabe como é? A gente fica só balançando a cabeça, em sinal de concordância, como se estivesse entendendo tudo. akkakakak Bj
ResponderExcluirEve, menina...
ResponderExcluirEu ainda não falo alemão, estou aqui há quase duas semanas, mas vejo tv ou escuto rádio o dia todo... isso faz com que o som não soe tão estranho como antes... ja consigo até diferenciar palavras nas frases... antes parecia tudo uma coisa só! huhahahauhua.....
Ja identifico as míseras palavras que conheço... para um primeiro contato com a língua... estou até me saindo bem... hehe...
A cara de paisagem tem imperado quando estou na rua... mas beleza... logo logo começo o curso e só vou comentar aqui em Deutsch!! ;-)
(me achei agora neh!?!)
Beijo... e como disse a Luciana boa programação pra vc!
entao Tv nao e diversao, eh trabalho!! :-)
ResponderExcluirA Tv ajuda bastante sim, a acostumar os nossos ouvidos com os mais diferentes sons, pronúncias e novas palavras agregando bastante na formação do nosso vocabulário, mas tem que ter um mínimo de interesse pelo programa pq senão a nossa atenção vai embora! rs Bom fim de semana.
ResponderExcluirBah, e quando a gente volta de viagem das ferias no Brasil? É de dar nó no nosso cérebro. ;)
ResponderExcluirÉ um ótimo exercício, sempre recomendo pros meus alunos. Mesmo quando o programa é em inglês com legendas em português, porque a gente lê mas não pára de ouvir por causa disso né? (é assim que a gente sabe, por exemplo, que a legenda tá errada ou atrasada...)
ResponderExcluirE vale tudo: novela, notícias, filmes, programa de auditório, seriados, esporte, quanto mais variedade, melhor!
bjk
Mônica
Eve, amiga...vc achou uma utilidade para a televisão!!! hehe...beijos
ResponderExcluirMenina ainda bem que noa tenho essa necessidade de TV ôh se nao tava ferrada eu odioooo TV... vou continuar usando minha cara de paisagem mesmo ate meu espanhol fluir :) rsrsrs
ResponderExcluir