- Vocês estão falando português, né?
- Sim.
- E vocês são brasileiras, né?
- Sim. E você também, né?
- Não. Eu sou russa.
- Como? Você é russa e fala português sem
- Eu morei um ano no Brasil.
- Sim, mas você aprendeu português antes, né?
- Não. Aprendi no Brasil.
- Você aprendeu a falar português com essa perfeição em um ano no Brasil?
- Ah, eu não falo tão bem assim. (Tá bom, e eu sou a Madonna)
- Como você foi parar no Brasil?
- Tipo assim, fui fazer um intercâmbio por uma organização em Mato Grosso do Sul.
Gente, tipo assim, ela falou "tipo assim"!
E eu:
- Ai, estou me sentindo muito mal agora. Eu estou aqui há quase um ano e meio e não falo alemão como você fala português.
Morri!
Querem saber aonde ela morou por um ano? Aqui. No meio de lugar nenhum! E falou com a maior saudade do Brasil. Amém! =P
Nao é acento, é sotaque! Essas expatriadas aportuguesando o alemao, tsc tsc tsc! Ta parecendo eu querendo comprar basílico no Brasil (rsrsrsrs)
ResponderExcluirBeijo Eve! :D
puxa... eu me emocionei aqui......
ResponderExcluirABEr, quase nao acredito q ela tenha aprendido a falar portugues taooooo lindamente assim em soh 1 ano de Brasil, sem nunca ter estudado antes... portugues eh uma lingua linda linda linda, mas sabe ser quasse tao complicada qto alemao... ainda mais pra uma menina russa! em russo ateh o alfabeto eh diferente..... :D
eu acredito em vc sempre mas acho q esssa russa eh tao russa qto eu sou dinamarquesa hoohohohohoho
ok, bobices a parte, tipo assim hehehehe
linda Evelissssima, vc fala alemao sim e estah se abrindo pro mundo, linda-loira-e-zaponesa :D ok, serelepe tb :D:D:D:D:D
e mais: acho que vc sabe mmuito muito alemao, e sabe tanto q nao quer errar e dae fica meio timida :D
vc fala em alemao em casa? aqui na cat-caverna eh assim: casa de ferreiro, espeto de pau.... e sinto como meu modesto conhecimento em alemao fica travado por conta disso......
enfim...
essse comentario longo eh apenar pra dar um oi e um beijo, um queijo e uma folha de alface, como sempre diz minha mama!
beijukkkkas sempre e mais um pouco :D
Oi Eve acompanho seu blog a muito tempo e queria parabeniza-la por ele =)
ResponderExcluirMais sobre esse post, tipo já me disseram que as Russas( e todos os países que falam a língua Russa ( ou eslava no geral) tem uma certa facilidade em aprender o português, é como se eles tivessem a língua mais solta, alguma coisa assim. Eu até concordei com o que me falaram pois todas as russas que já vi realmente falam um português de forma impecável. obs: português do Brasil. beijos
Chaan
Tem gente que tem mesmo o dom, né? Mas no caso do russo, a explicação é mais simples. A língua realmente tem um bocado em comum com o português em termos de sonoridade e pronúncia. Estudei russo durante um tempo e a sensação que eu tinha às vezes era de estar falando português de trás pra frente. É um idioma muito bonito e 'fácil' pra gente falar (dureza é o alfabeto cirílico, que vem do grego) e muitas palavras russas são derivadas do grego e do latim. Meu russo capenga foi uma mão na roda quando estive na Grécia, porque o que eles falam ali é grego pra mim! :)
ResponderExcluirbjk
Mônica
Quer dizer que ela aprendeu na marra? My goodness! Será que ela não usou o Rosetta Stone? Nadinha? rs...
ResponderExcluirParabéns para a russa então! Agora vc tem mais um friend aí pra falar português!
bjus
aff q historia legal kkkkkkk, nossa que menina ninja aprender portugues tao perfeito em 1 ano, mas nao se sinta pra baixo por causa disso neh? Continue estudando ;D eu to tentando aprender frances kkk
ResponderExcluirbjo
Eve, dois pontos:
ResponderExcluir1) O pessoal da Europa Oriental e Rússia estuda várias linguas na escola. Isso sempre abre um caminho.
2) O pessoal mente. Conheci uma finlandesa que passou um ano em Córdoba e falava uma maravilha de espanhol aqui na Holanda. Dizia qua aprendeu em um ano de intercâmbio. Mentirooooosa. Anos mais tarde uma outra finlandesa me contou que a conheceu e me revelou que a dita cuja estudava espanhol desde os 14 anos e os pais deram de presente pra ela aos 19 anos uma viagem pra Argentina. Aí lá ela só deu uma garibada no sotaque e ampliou o vocabulário.
Depois dessa dita cuja conheci outros exemplos semelhantes, de gente que fazia auto-estudo há anos ou seguia aulas particulares antes de mudar-se para a Holanda. Aí fala que aprendeu assim... sem mais nem menos... em 6 meses... ou um ano. Sei.
Eve, tem um frances que trabalha comigo que passou 1 ano e meio no BRasil e aprendeu portugues tb assim. Ja faz um seculo que ele morou la, nunca mais praticou e ele conversa comigo normalmente. Ontem mesmo estavamos falando sobre isso e eu disse isso mesmo ai que vc falou sobre seu Alemao. Sabe o que ele disse? "ahh mas no Brasil nao tem como NAO aprender! Todo mundo fala com vc, todo mundo puxa assunto, tem paciencia, vc se sente desinibido. Aqui vc passa o dia inteiro e ninguem puxa assunto com vc, eh totalmente normal. no Brasil isso nunca aconteceria".
ResponderExcluirMelhorou? ta se sentindo um tiquinho maior agora ne? :)
bjo
Meu, não creio que aconteceu o mesmo com vc! Eu e uma amiga estávamos tb numa destas filas no maior bla bla bla, vira a mina da frente e pá..."ohhh vcs são brasileiras, que legal" a gente com a mesma resposta do "epa, vc tb é". E ela disse que era russa...meu...tomar cuidado né...nada de falar das russas hahaha pelo visto elas falam português hahaha Esta tinha feito amigos brasileiros, ficou noiva de uma cafa...foi algumas vezes pra lá, mas o safado não quis saber e ela resolveu a vida dela foi com um holandês. Deixamos nossos telefones com ela, mas ela nunca ligou de volta. Achei pena! Também nunca mais a vi na cidade, foi a única vez.
ResponderExcluirDá raiva!!!
ResponderExcluirQuando eu vim pra Noruega, ainda novata nessa onda internacional, sem ter a menor ideia de como soava a língua norueguesa, e com um inglês chulézinho aprendido na escola em milnovecentosevots quando nem se imaginava que seria importante um dia aprender inglês ou outra língua (puts, soei velha pra caramba) e com umas lidas em casa, encontrei uma norueguesa que falava muito bem o português, louca pelo Brasil e doida pra conversar. Imaginei que como ela tinha aprendido português assim também em pouco tempo morando no Brasil, eu iria aprender norueguês, mas que decepcão, ralarei muito ainda. Mas essa norueguesa era jovenzinha, isso ajuda muito, talvez seja o caso da russa.
Beijo
Gente, tipo assim, ela falou "tipo assim"!
ResponderExcluirKKK. Muito bom! :)
Leti
É A NINJA! O.o
ResponderExcluirEve, eu acho que é pq os europeus tem o costumes desde cedo estudar várias línguas na escola, sem dúvidas isso facilita muito na hora de aprender outro idioma, mas claro que eu não deixei de me impressionar com o que vc escreveu. Um ano no Brasil e fala tão bem assim sem sotaque! Extraordinário!!!
ResponderExcluirOi Eve!
ResponderExcluirleio sempre o seu blog, acho bem legal, mas nunca comentei.
Morei 6 meses na Alemanha, em Baden-Württemberg, fui fazer um estágio e só falava inglês, acabou que não aprendi (quase) nada de alemão.
Lá conheci meu noivo, alemão. Ele fala e escreve português melhor que muitos brasileiros!
Ele morou 6 meses em juiz de fora, MG e neste tempo aprendeu português. Ele diz que é pq na escola fez latim. E, diz ele, quem estuda latim na escola tem mais facilidade para línguas latinas (parece meio óbvio, mas só em 6 meses?!?)
Mesmo assim, dá raiva! tô aqui aprendendo alemão e é uma dificuldade que só! Assim não vale...
bjos
Vc quer acabar comigo? O ingl6es me acompanha na escola e nos cursos (ACBEU minha filha, hai ai), já estou aqui há um ano e meu inglês é uma merda. Porque se fosse alemão, vá lá, é difícil mesmo, mas inglês...nem é né.
ResponderExcluirE eu nem consigo lembrar quando uso alguns pronomes depois de dois anos estudando inglês...lamentável pra mim...rsrs
ResponderExcluirE eu nem consigo lembrar quando uso alguns pronomes depois de dois anos estudando inglês...lamentável pra mim...rsrs
ResponderExcluirDizem que tem duas formas de assimilar outras línguas...Algumas pessoas assimilam vocabulário, gramática, etc e têm facilidade de aprender tudo isso. E tem o grupo que, tendo ou não facilidade com a parte "técnica" da coisa, absorvem facilmente a fonética.
ResponderExcluirHoje marido estava falando que minha pronúncia em Francês é quase perfeita. Principalmente para uma pessoa que nunca estudou a língua e só sabe meia dúzia de verbetes apenas de ouvir a sogra conversando com as netas. Mas me pergunta como forma uma frase, pergunta? Nunca estudei... hahahaha
Então, esquece essa coisa de sotaque. Conheço estrangeiros que moram aqui há 30 anos e nunca perderam sotaque dos países de origem, embora não errem uma única concordância verbal em português.
Faz parte... Não se apegue a isso, não! Tenho certeza de que você está apenas insegura, porque é perfeccionista. Você chega lá... ;)
A Anita esta certa. Ontem mesmo descobri uma mentirinha assim! E era russa tb! Disse que morava aqui a 4 meses, falando melhor noruegues que eu, mas deixou escapar que a filha de 3 anos nasceu aqui!!!
ResponderExcluirah vai... alguma mentirinha ela contou..hahaha...
ResponderExcluiraqui na Itália se fala "acento" qdo se quer dizer sotaque, acabamos usando sem perceber...rs.
bjus
Por isso que ela aprendeu português tão rápido e tão direitinho. Não devia ter mais nada para fazer nesse lugar e o jeito foi ocupar o tempo com os estudos do idioma... hahahaha
ResponderExcluirOohhh língua cruel a minha. Foi mal!
Bjinhus,
Manddy
Pô Eve, Mato Grosso do Sul não é 'meio de lugar nenhum'! rsrs
ResponderExcluirA explicação para ela ter aprendido é que não tinha ninguém mais que falasse outra lingua (nem ingles), então foi meio na marra.
Bjo,
Luciana - Campo Grande - MS
Rapaz esse verde todo do mapa foi cruel, nem minha veia agrária suportaria, essa moça tava com alguma crise existencial só pode ou era alguma criminosa de alta periculosidade procurada pela interpol.
ResponderExcluirBem, os agentes secretos também são super hábeis pra idiomas e sotaques. Verdade que Tarantino meio que mudou um pouco essa história ultimamente, né? ...
Oi Luciana, (a de MS), eu nao falei que MS era no meio de lugar nenhum, mas a cidade aonde ela ficou. Vc viu o mapa? Veja se a cidade tem conexao com alguma outra? Não, ne?
ResponderExcluire quem sou eu pra falar de meio de lugar nenhum vindo de onde eu vim, né? kkkkkkkkkkkk
bjs!!!
hahahah Eve cada dia que passa esse povo me surpreende. Enquanto eu tropeço no português e me sinto uma anta as vezes, já encontrei 2 holandes que falam portugues PERFEITO! Um passou somente 8 meses no Brasil e você jura de pé juntos que é brasileiro. Tive que pedir pro marido falar em holandes com ele pra provar que eu estava errada. O outro aprendeu com a namorada mineira e nunca morou no Brasil, ele fala até "um cadinho". E por ultimo sem esquecer, a holandesa que trabalha em um bar aqui e aprendeu portugues sem nunca ter ido no Brasil só com a capoeira. E fala com sotaque baiano. Também perfeitamente.
ResponderExcluirbeijao
Aí, essa russa aí deve ser de Moscou... Edifício Moscou, logo ali na Rua Barata Ribeiro, em Copacabana!!! Caiu na lábia de uma turista carioca que só quis tirar onda com você!!! hahahahahahaha
ResponderExcluirBrincadeirinha, viu, Eve? Foi só um pretexto pra dizer que sinto muita saudade de você e do Paulo! Mas em novembro acho que a gente se vê em Berlim!
Um beijo e um abraço forte pra vocês!
Nossa, aconteceu a mesma coisa comigo aqui (eu também moro na Alemanha), só que com uma alemã.
ResponderExcluirA menina nem tinha ido pro Brasil ainda e cismou que ia "começar a aprender português".
4 semanas depois ela já falava mais ou menos.
E depois eu a vi escrevendo no facebook cheia de gírias e num português bem perfeitinho.
Que vergonha do meu alemão meleca, e olha que eu moro aqui faz quase 4 anos!!